Le shtetl à New York - Rejouer le monde ancien

La plupart des troupes arrivent d’Europe, s’installent à New York pour une durée variable et sont plus ou moins rivales.

Boris Tomashefsky et Abe Golubok, Simon Mogulesko, Jacob Adler, Jacob Gordin, Maurice Schwartz, Goldfaden lui-même, plus tard les Ziegfeld follies, tous cherchent des théâtres où jouer et faire jouer Fanny Brice et Eddie Cantor, Sophie Tucker, Molly Picon, Jacob et Bertha Kalish, Paul Muni, David Kessler ou Keni Liptzin et bien d’autres.

Ils mettent en scène des opérettes yiddish déjà célèbres en Europe comme Di Kishef-makherin (La Sorcière,1879), Di Tsvey Kuni-Leml (Les Deux Kuni-Leml, 1880), Shulamis (Shulamith, 1880). Ils jouent aussi des mélodrames ou des opérettes bibliques comme Ester un Homen (Esther et Haman, 1883) ou Yoysef un zayne brider (Joseph et ses frères, 1895) de Joseph Lateiner, qui sont d’authentiques Pourim shpiln.

Les artistes juifs adaptent aussi en yiddish des pièces du patrimoine universel, notamment celles de Shakespeare : Othello, Hamlet, Le Roi Lear, Le Marchand de Venise.

Groupe d'acteurs juifs

Théâtre Yiddish de Vilna à Chicago

Yidl Mitn Fidl 

Tevya

The yiddish vaudeville

Der yidisher kenig Lir 

Boris Thomashefsky

Dos Idishe harts

Funérailles de Sholem Aleykhem

Der Soykher Venedig

Freylekhe yesoyme 

The Grand Theatre

Jacob Pavlovitch Adler

Shloyme Hamelekh

Di Kishef-makherin 

A Shnirele perl